Home
Keep your paws off my...
Recent Entries 

Advertisement

Customize
27th-Jul-2009 11:40 am - Łączka druga
absurd love
Oto do czego może doprowadzić zbyt dosłowne tłumaczenie:

Paul otworzył tobołek i wyjął z niego mały poradnik z wewnętrznym oświetleniem i powiększaczem. Ze strony skoczyły ku niemu zielone i pomarańczowe litery. - i zaczęły skakać mu po głowie, bijąc go kreseczkami, bo były wydrukowane czcionką szeryfową.

Mejd baj Jerzy Łoziński, Diuna.

*rotfl*

Jak będę miała siłę jeszcze patrzeć na Diuny po dokończeniu DzieUa, to może zrobię porządniejszą Łączkę...
Magd.
bookworm
Niniejszym otwieram łączkę św. Hieronima. Dlaczego Hieronim? Otóż ten święty jest patronem tłumaczy i tłumaczeń - i do niego należy zanosić wszelkie prośby o uchronienie nas przed nieprofesjonalnymi i - co tu dużo mówić - kiepskimi tłumaczami i tłumaczeniami. Kiedyś obiecałam, że w wolnej chwili powypisuję co lepsze kwiatki z "Kłamstw Locke'a Lamory", a że przy okazji przygotowywania się na prezentację dot. krytyki tej książki na zaliczenie monografu, powstała taka lista:

Łączka pierwsza )

Advertisement

Customize
This page was loaded Nov 29th 2009, 9:07 am GMT.